Главная » Работа в Турции » Медицина в Турции

Медицина в Турции
автор: Tatyana / дата: 2016-11-19

Я поздоровалась с Билялем по-турецки, а с присутствующими по-русски, а потом спросила по-турецки:

Продолжение поста Мысли о счастье

– Что случилось? Тебе понадобилась моя помощь?

– Да, никак не можем договориться с женщиной – она меня не понимает. Насколько я понял, у ее дочери болят уши, однако, чтобы назначить лечение и выписать лекарства, нужен врач, а я всего лишь медбрат, – скороговоркой ввел меня в курс дела Биляль.

отель сверху

Вид на отель сверху

– Понятно.

Я перевела то, что мне сообщил Биляль. Женщина сказала, что пусть тогда вызовут врача. После перевода ее слов, Биляль мне сообщил:

– Только предупреди ее, что вызов врача и лечение будет платным.

На это женщина заявила:

– Но у меня же есть медицинская страховка. Я ему ее показывала, – с этими словами она протянула мне свой страховой полис.

Тогда Биляль сообщил, что фирма, застраховавшая их, не входит в число тех, с которыми у них подписан договор на оказание медицинских услуг, а потому им сначала придется заплатить за лечение. В подтверждение оплаты им выдадут чек с указанием уплаченной суммы и перечнем медицинских услуг и предоставленных препаратов. По возвращении назад страховая компания обязана будет возместить им убытки.

Вызов врача в Турции

Я в точности перевела его слова, стараясь ничего не упустить. Женщина, вникнув в смысл сказанного, согласилась на вызов врача и оплату его услуг. Тогда Биляль набрал по сотовому номер врача и попросил того приехать, кратко обрисовав характер ушной простуды девочки. Биляль поблагодарил меня за помощь, сказав, что дальше сам уже справится.

Я отправилась назад к себе в офис. Только через полчаса Элиф снова получила телефонный звонок от Биляла с аналогичной просьбой. И вновь я поспешила на выручку в качестве переводчика. На этот раз в медпункте оказался еще и врач. Был он бородатым и слегка помятым, как мне показалось. На его лице застыла недовольная мина: он явно был чем-то раздосадован. Не успела я войти, как он сразу же приступил к делу:

– Переведи-ка этой женщине, девочка, что осмотр стоит 100 долларов плюс лекарства еще 20 долларов, итого, все вместе обойдется ей в 120 долларов.

Мне не понравилось его фамильярное обращение ко мне «девочка», как будто я была у него на побегушках, а не делала одолжения, поскольку в мои обязанности не входило переводить личные контакты пациента и медперсонала. Однако не стала выказывать свою неприязнь, а просто перевела то, о чем просили.

Женщина побелела, как мел:

– Сто долларов за один осмотр! Они что здесь с ума посходили что ли?

– К сожалению, медицина в Турции – удовольствие не из дешевых, – заметила я от себя.

– Нет, у меня таких денег при себе. А можно просто лекарство за 20 долларов без всякого осмотра?

Я спросила у врача, тот чуть не взорвался от бешенства, но, еле сдержавшись, ответил сквозь зубы:

– Это же не аптека, скажи ей, что лекарство отдельно не предоставляется, осмотр и лекарство идут вместе. Ладно, я готов ей сделать скидку в 20 долларов. Пусть будет 100 долларов.

Продолжение книги про турецкий курорт читайте в посте Врачи в Турции



Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Яндекс.Метрика