разговорник

Трудности перевода
автор: Tatyana / дата: 2015-11-25

трудности перевода

Мне лишний раз довелось убедиться, что для полноценной беседы на иностранном языке, нужно не только знать отдельные фразы, но и понимать собеседника. А это удается только после практики, занимающей порой целые годы. Текер же решил, что пары месяцев занятий русским ему хватит для общения с Надей, которую даже я не понимала, несмотря на то, что обе мы говорили на одном и том же языке.


Яндекс.Метрика