Основные труды арабов по физике были утеряны, и у нас сохранились только наиболее важные названия их работ, такие как, например, труды Хассана-бен-Хайтема о прямом, отраженном и прерванном видении, о зеркалах-отражателях сильного действия.
Продолжение поста Арабские географы
Тем не менее, мы можем судить о важности этих работ по тому небольшому количеству, которое дошло до нас. Одной из наиболее примечательных работ является трактат по оптике Алхазена, который был переведен на латинский и арабский языки, и широко использовался Кеплером для его трактата по оптике.
Он содержит главы с подробным научным описанием фокусного отражения зеркал, месте изображений в зеркалах, о преломлении, о величине объектов и т.д.
Здесь же можно найти геометрическое решение следующей задачи, которое при анализе опиралось бы на уравнение 4-й степени: «Найти точку преломления на сферическом зеркале при заданном месте объекта и положении глаза». Г-н Шасл, весьма компетентный знаток в этом вопросе, рассматривает это произведение «как источник наших знаний по оптике».
Механика
Арабы обладали очень глубокими практическими знаниями по механике. Небольшое число арабских инструментов, дошедших до наших дней, и описания, оставшиеся от древних авторов, подтверждают большую ловкость их создателей.
Доктор Е. Бернард из Оксфорда подтвердил, что арабам принадлежит открытие маятника в часах; однако его доводы кажутся недостаточными, чтобы приписать арабам столь основательное изобретение.
Арабские часы
Вполне вероятно, что часы, посланные Харун аль Рашидом Карлу Великому, и которые отбивали часы при падении железного шарика на металлический диск, были всего-навсего клепсидрой, то есть водяными часами.
Впрочем, доподлинно известно, что у арабов были часы с нагрузкой, очень отличающиеся от водяных. Подтверждением тому служат описания знаменитых часов мечети Дамаска, которые приводятся несколькими авторы, в частности, Бенжамин де Тюдель, посетившим Палестину в двенадцатом веке. Следующее описание, позаимствованное нами из перевода г-на Сильвестра де Саси, принадлежит арабу Джобеир.
«При выходе из порта Джирум, справа можно увидеть, в стене галереи напротив круглый зал в форме большого свода, в котором имеются два медных диска с небольшими дверцами, число которых равняется количеству часов в сутки, и два медных груза, падающих из клюва двух медных ястребов в две чаши с просверленными в них отверстиями.
Вы увидите, как два ястреба вытягивают шеи, с грузом, над двумя чашами и роняют его вниз; это происходит таким восхитительным образом, что можно было бы подумать, что это колдовство. Падающий груз производит шум, затем он возвращается через отверстия в чашах внутрь стены.
Сразу после этого дверца закрывается медной плиткой. Так продолжается до тех пор, пока не истекут все дневные часы, и все двери не закроются. Для ночи предусмотрен другой механизм. В арке, которая обрамляет два медных диска, имеется двенадцать медных просверленных кругов, а в каждом круге – витраж.
Позади витража имеется лампа, которая вращается под действием воды, при этом каждое вращение пропорционально делению на часы. По истечении каждого часа, свет лампы освещает стекло, и лучи проецируются на медном круге. Затем то же самое происходит со следующим кругом и так до тех пор, пока все ночные часы не пройдут».
Продолжение Истории арабской цивилизации читайте в посте Химия у арабов
Добавить комментарий