Продолжение поста Два сапога пара
Мои мысли перебил Текер:
– Ну что? Мы едем или как?
Я устало ответила:
– Или как? Надя не желает с нами никуда ехать. Говорит, что доберется сама.
– Почему? – вздернул он брови.
– А кто ж ее знает? – устало промямлила я.
– Ты что-то ей не то сказала? – упрямо гнул Текер свою линию.
– Я слишком устала, чтобы с тобой пререкаться! Всего лишь перевела ей твои слова. Однако если ты не веришь, можешь сам спросить! – обиделась я.
Языковой барьер
Текер, похоже, так и собирался сделать. Видимо, у него действительно что-то замкнуло в мозгах, и он решил, что я плету какие-то козни против него.
У меня было только одно логичное объяснение всему происходящему: это странное поведение Нади, когда она вдруг стала ни с того, ни с сего, нахваливать меня Текеру. А что если после этого, его «мегамозг» решил, что я на него «запала», а потому подговорила Надю меня хвалить и рекламировать?
Все равно, это не объясняло такую бурную реакцию. Ему, напротив, должно было бы польстить, что за него сражаются сразу две девушки. Мои мозги откровенно начинали закипать.
Тогда я решила поиграть в Скарлет Охара, и произнесла про себя: «Нет, это слишком сложно, если я буду об этом думать сегодня, то сойду с ума. Подумаю об этом завтра». После этой мысли мне и, вправду, полегчало.
Текер тем временем на ломанном русском объяснял Наде:
– Давай…ммм… ехать…ммм… вместе…ммм…. Такси.
Надя, на это лишь качала головой и тараторила, как сумасшедшая:
– Нет, я сама поеду. Сама! Я прекрасно доберусь сама, а вы езжайте, куда вам там надо.
– Что она говорит? – обернулся ко мне Текер.
«Что съел?!» – злорадствовал мой «злой гений».
Сразу же пришел на ум комик Гришковец, который в одном из своих монологов сказал, что считает разговорник любого иностранного языка самой бесполезной книгой на свете. «Ну, да, спросить-то вы кое-как спросите, но ведь вам же ответят! А вот тут-то никакой разговорник и не поможет».
Однако я решила, не язвить по этому поводу Текеру, хотя меня так и подмывало сказать что-нибудь колкое, но уж больно спать хотелось, поэтому лишнее препирательство ну никак не входило в мои планы. Просто перевела слова Нади:
– Она сказала, что доберется сама, без нас, чтобы мы ехали домой, а она поедет к себе.
– Ну, так скажи ей, что мы ее подбросим на такси, а потом уже отправимся к себе, упрямо продолжал он настаивать на своей версии дальнейших событий.
Я так и сделала, на что от Нади услышала в ответ:
– Слушай, Таня, только не надо тут из себя овечку строить. Я тебя давно раскусила. У тебя все равно не получится то, что ты задумала!
Мне начинало казаться, что меня хорошенько долбанули пыльным мешком по голове, а потому вообще перестала понимать окружающих и все происходящее.
Я не была настолько пьяной, чтобы не помнить, что говорила или делала в тот вечер. Ничто из сказанного мною не должно было вызвать такую агрессию. В конце концов, я всего лишь переводила то, о чем меня просили.
«Мамочки, не хочу быть переводчиком, только не устным! Каждый норовит выставить тебя козлом отпущения. Дурацкая профессия, и где только были мои мозги, когда я подрядилась на все это! – Стоп, без паники, спокойствие, только спокойствие», – успокаивала саму себя.
Продолжение читайте в посте Лед тронулся
Добавить комментарий