Я поздоровалась с Билялем по-турецки, а с присутствующими по-русски, а потом спросила по-турецки:
Продолжение поста Мысли о счастье
– Что случилось? Тебе понадобилась моя помощь?
– Да, никак не можем договориться с женщиной – она меня не понимает. Насколько я понял, у ее дочери болят уши, однако, чтобы назначить лечение и выписать лекарства, нужен врач, а я всего лишь медбрат, – скороговоркой ввел меня в курс дела Биляль.
– Понятно.
Я перевела то, что мне сообщил Биляль. Женщина сказала, что пусть тогда вызовут врача. После перевода ее слов, Биляль мне сообщил:
– Только предупреди ее, что вызов врача и лечение будет платным.
На это женщина заявила:
– Но у меня же есть медицинская страховка. Я ему ее показывала, – с этими словами она протянула мне свой страховой полис.
Тогда Биляль сообщил, что фирма, застраховавшая их, не входит в число тех, с которыми у них подписан договор на оказание медицинских услуг, а потому им сначала придется заплатить за лечение. В подтверждение оплаты им выдадут чек с указанием уплаченной суммы и перечнем медицинских услуг и предоставленных препаратов. По возвращении назад страховая компания обязана будет возместить им убытки.
Вызов врача в Турции
Я в точности перевела его слова, стараясь ничего не упустить. Женщина, вникнув в смысл сказанного, согласилась на вызов врача и оплату его услуг. Тогда Биляль набрал по сотовому номер врача и попросил того приехать, кратко обрисовав характер ушной простуды девочки. Биляль поблагодарил меня за помощь, сказав, что дальше сам уже справится.
Я отправилась назад к себе в офис. Только через полчаса Элиф снова получила телефонный звонок от Биляла с аналогичной просьбой. И вновь я поспешила на выручку в качестве переводчика. На этот раз в медпункте оказался еще и врач. Был он бородатым и слегка помятым, как мне показалось. На его лице застыла недовольная мина: он явно был чем-то раздосадован. Не успела я войти, как он сразу же приступил к делу:
– Переведи-ка этой женщине, девочка, что осмотр стоит 100 долларов плюс лекарства еще 20 долларов, итого, все вместе обойдется ей в 120 долларов.
Мне не понравилось его фамильярное обращение ко мне «девочка», как будто я была у него на побегушках, а не делала одолжения, поскольку в мои обязанности не входило переводить личные контакты пациента и медперсонала. Однако не стала выказывать свою неприязнь, а просто перевела то, о чем просили.
Женщина побелела, как мел:
– Сто долларов за один осмотр! Они что здесь с ума посходили что ли?
– К сожалению, медицина в Турции – удовольствие не из дешевых, – заметила я от себя.
– Нет, у меня таких денег при себе. А можно просто лекарство за 20 долларов без всякого осмотра?
Я спросила у врача, тот чуть не взорвался от бешенства, но, еле сдержавшись, ответил сквозь зубы:
– Это же не аптека, скажи ей, что лекарство отдельно не предоставляется, осмотр и лекарство идут вместе. Ладно, я готов ей сделать скидку в 20 долларов. Пусть будет 100 долларов.
Продолжение книги про турецкий курорт читайте в посте Врачи в Турции
Добавить комментарий