Арабский язык
автор: Tatyana / дата: 2020-08-26

Арабский язык относят к семитской группе языков, и в нем находят множество черт, роднящих его с древнееврейским.

Продолжение поста Значение арабов для науки

В нем имеются звуки, существенно отличающиеся от звуков большинства языков Европы, поэтому иностранцам с трудом дается произношение на данном языке.

арабский язык
Арабские буквы

Век образования арабского языка в том состоянии, на котором он используется сегодня, доподлинно не известен; однако, судя по произведениям древних поэтов, творивших еще до Мухаммеда, приблизительно за столетие до рождения Пророка, арабский язык уже отличался превосходством своего современного состояния.

Выделялось несколько диалектов, но так сложилось, что диалект арабского, который использовался большинством писателей-мусульман и на котором говорил род Мухаммеда, отличался чистотой письменного языка и речи. Под влиянием Корана он из диалекта эволюционировал до универсального языка.

Диалекты арабского языка

Арабский – язык, представляющий собой совершенную целостность. Как и в любом другом языке, у арабского имеется множество диалектов, вроде диалектов Сирии, Египта, Алжира и
Аравии, при этом друг от друга их отличают лишь несущественные нюансы.

Для сравнения, во Франции жители деревни на Севере страны ни слова не поймут из родственного диалекта, распространенного среди жителей деревни на Юге страны. Зато житель Марокко без особого труда найдет общий язык с жителем Египта или Аравии.

Для большей наглядности обратимся к наблюдениям
на сей счет путешественника Буркхардта, одного из самых компетентных людей в данной области:

«Само собой разумеется, что разговорный арабский язык представлен множеством диалектов, возможно, даже в гораздо большей степени, чем в любом ином языке; и вместе с тем, вопреки обширной территории страны, жители которой говорят на арабском,
любой мусульманин от Могадора до Маската, выучивший один из его диалектов, свободно поймет все остальные.

Вероятно, произношение на арабском языке претерпело влияние
различных природных условий арабских стран, сохранив при этом мягкостьзвучания в низовьях Египта и Месопотамии, и приобретая более грубые очертания в холодных горах Берберии и Сирии.

Насколько мне известно, наибольшая разница заметна между магрибами Марокко и бедуинами Хеджаза, близ Мекки; впрочем даже их диалекты отличаются друг от друга не более, чем немецкий язык жителя Суаба от языка, на котором общается с детства житель Саксонии».

Итак, начиная от Мухаммеда, язык подвергался незначительным изменениям; однако письменность претерпела существенные видоизменения. Примитивная письмо, названное куфическим, от названия города Куфа, где, как утверждают, оно и было изобретено, представляло большую сложность при чтении, поскольку оно не изображало гласные буквы.

Преобразования письменности произошли к восьмому веку нашей эры, когда были добавлены диакритические значки, предназначенные для обозначения гласных; тем не менее, довольно часто в надписях продолжают использовать куфические знаки, что говорит о том, что нельзя судить о древности надписей, судя по знакам, используемым при их начертании.



Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Яндекс.Метрика