В этой жизни все неоднозначно: то время летит со скоростью пули, то вдруг замирает и почти стоит на месте, пока по спине стекают предательские капельки пота и где-то внизу начинают дрожать коленки. Стараясь придать внешне беззаботный вид, понимаешь, что в голове нет ни одной светлой мысли, а только запутанный клубок нервов. Вот так я себя и чувствовала перед интервью с работодателем, стоя рядом с шикарным пятизвездочным отелем Бодрума.
Продолжение поста Побережье Бодрума
Наконец, я сошла, таща за собой большую сумку с вещами и маленький чемодан на колесиках. Высадили меня у будки с охраной, перед воротами в гостиницу. Оттуда сразу же показалось лицо молодого охранника, который меня спросил:
– А вы кто будете?
– Надеюсь, что буду здесь работать. Мне назначено собеседование у Элиф ханым*, – приветливо отозвалась я.
– А, понятно, тогда подождите немного. Сейчас с ней свяжусь, и она выйдет к вам.
При этих словах у меня задрожали коленки. Я всегда была трусихой, а неизвестность пугала меня больше всего. Жутко хотелось, чтобы все поскорее закончилось: мое интервью и прочие формальности и чтобы я как можно быстрее приступила к работе. Однако предстояло еще только пройти через все это, а потому решила взять себя в руки, и никак не показывать своего страха. Я натянула дежурную улыбку, выпрямила спину и свои дрожащие коленки и стала дожидаться появления той самой Элиф, с которой вела переговоры по поводу работы в Интернете, но которую до этого ни разу в глаза так и не видела.
Страх перед неизвестным
Мучительное ожидание длилось минут пять, пока, наконец, из главного входа не показалась симпатичная стройная девушка в прелестной гостиничной блузке и юбке, откуда выглядывали превосходные стройные и загорелые ножки. Вид этой, как мне тогда издалека показалось, безупречной девушки поверг меня в бездну отчаяния. Помнится, в голове у меня промелькнула тревожная мысль: «А что если у отеля строгие критерии для отбора персонала, например, есть конкретные требования к росту, весу и внешнему виду работников. Как-никак гостиница пятизвездочная, вряд ли они берут, кого попало»…
Однако отступать было уже некуда. Я проделала весь этот далекий путь не для того, чтобы уезжать ни с чем, а потому предстояло убедить всех, что политика их отеля давно устарела и пора бы ее сменить. Тем более что обладаю более выгодными достоинствами, нежели подходящий рост и вес. Ну, хотя бы, знанием четырех языков, включая родной русский, который тут котировался на вес золота. Эти мысли вселили в меня некоторую уверенность, и я гордо подняла голову, в ожидание приближающейся фигуры.
– Элиф ханым? – поинтересовалась я, когда девушка поравнялась со мной.
– Да, а вы и есть Татьяна?
– Да, это я.
– Хм, думала, что вы будете намного выше, – прокомментировала она.
– Это проблема? – обиженно вырвалось у меня.
– Нет, просто довольно необычно, учитывая какие русские все высокие. По крайней мере, все русские туристы, которых я видела до этого, были довольно высокими …
– Ну, из каждого правило, найдутся исключения. Впрочем, я не единственная такая. У нас, как и везде, встречаются разные люди. Просто в пропорциональном отношении высоких неизмеримо больше… – тут же парировала я, сама поражаясь своей дерзости. Но нужно же было как-то отстоять свое достоинство.
*Ханым — вежливое обращение к дамам в Турции, так принято обращаться к любой женщине в деловой обстановке, в частности, на рабочем месте. Аналогом перевода этого слова на наш язык будет архаичный термин «госпожа» или «сударыня». Мужские имена в похожих ситуациях сопровождаются словом «Бей». Например, Ахмет Бей и т.д. Иными словами, у нас бы это звучало, как «Господин Ахмет».
Добавить комментарий