Продолжение поста Обучение детей индиго
Нам повезло, потому что нас усадили за столик, который буквально перед нашим носом освободился. А вообще хата, как говорится, была полной, даже яблоку негде было упасть. Молоденькая официантка в белорусском национальном костюме принесла нам меню, и мы стали выбирать. Катя решила, что нам следует показать Текеру, что собой представляет белорусская кухня, а главное белорусские горячительные напитки (настойки на травах), коих было заказано три вида – «Крамбамбуля» (Старобелорусская медовая настойка с пряностями), «Спотыкач» (крепкий напиток для сопровождения десертных блюд) и «Хреновуха» (горькая водка, настоянная на корне хрена). Названия, как говорится, сочные и аппетитные.
Жалко, что на турецкий не так-то просто перевести их так, чтобы они не утратили своего самобытного колорита. Вернее, это попросту невозможно. Вот Вам и «трудности перевода» в чистом виде. Я даже пытаться не стала переводить.
Текер решил отведать драников с квасом. Я присоединилась к нему. А вот Катя заказала себе нечто изысканное – блюдо из фаршированной курицы с брокколи и грибами. Не успели мы для аппетита выпить немного настойки (уже и не помню, какой именно), как наш заказ уже прибыл.
Дегустация белорусской кухни
Стоит оговориться, что это не реклама заведения, просто мне действительно очень понравилось. Я почувствовала прилив настоящей гордости за то, что у нас есть, оказывается, такая вкусная традиционная кухня, а я ни сном, ни духом, об этом не подозревала. Катя буквально вжилась в роль гостеприимной хозяйки. Она мастерски разливала нам настойки из трех кувшинчиков, которые нам поставили посредине стола, и произносила искрометные тосты, которые я старалась, как можно, точнее перевести Текеру:
– Выпьем за нашу встречу, за этот прекрасный вечер, за нашу замечательную компанию, – произнесла Катя.
Я подхватила ее тост:
– И за то, чтобы мы еще раз вот так вот встретились и посидели вместе.
Осушив чарки, мы принялись пробовать кулинарные изыски, которые тоже оказались отменными. У меня и у Текера в тарелке лежало по гигантскому дранику. Мне в жизни не доводилось встречать таких огромных, политых густой сметаной и украшенных листиком петрушки и клюквой драников. Выглядело потрясающе; на вкус тоже оказалось отменным. Текеру, видно, тоже понравилось – уплетал он с аппетитом. Катя предложила обменяться небольшими кусочками того, что у нас было в тарелках, чтобы попробовать другое блюдо.
Я отрезала ей кусок от своего огромного драника, а она поделилась кусочком фаршированной курицы с брокколи. Я-то думала, что вкуснее того драника я в жизни еще ничего не ела, однако курица меня в этом переубедила. Она, буквально, таяла во рту, как и брокколи. Нужно признаться, что я не любитель брокколи и в обычных условиях меня не заставишь съесть ничего подобного, но, оказалось, все зависит от того, как приготовить. Такое блюдо я готова была есть, хоть каждый день. Катя положила кусочек своей курицы и Текеру. Он тоже пришел в полный восторг.
– Вот видишь, а ты говорил, что в Беларуси нет своей кухни, вот тебе, полюбуйся! Ну что, нравится? – подтрунивала я над ним.
– Да, нравится. Ну… у каждого народа, наверное, есть пару вкусных блюд, – неохотно как-то шел Текер на попятную.
– Это мы просто пару блюд знаем, а я убеждена, что их гораздо больше, просто сейчас все кругом заполонили макдональдсы и европейские рестораны, вот многие и забыли уже о том, что у нас, оказывается, есть своя национальная кухня, причем довольно неплохая.
В тот вечер мы много шутили и говорили. Всем было как-то легко и комфортно. В сопровождении такой веселой компании, как «Спотыкач», «Крамбамбуля» и «Хреновуха», иначе и быть не могло!
Продолжение читайте в посте Приятный вечер
Добавить комментарий